Překlad "в аванс" v Čeština


Jak používat "в аванс" ve větách:

Отнема повече време в аванс, но си струва в далечен план.
Zpočátku časově náročnější, ale z dlouhodobějšího hlediska se to vyplatí.
Вземи тези 100 паунда в аванс.
Těchhle 100 liber máte na výlohy.
Ако на двамата наемници им се плати в аванс, няма ли да се отметнат?
Ale když tyhle chlápky vyplatíš předem, jak můžeš vědět, že tu práci udělají?
Платих му в аванс за един месец.
Dal jsem mu dopředu měsíc nájmu.
Но да поискаме още 100 в аванс.
Proč jim nezvýšit o další 100-ku gáži?
По закон, помещението е мое, защото Вие сте изгонен, а аз платих в аванс.
Podle zákona je byt můj, protože jste byl soudně vystěhován, a také jsem zaplatil předem.
Поне докато не ми платиш две торби злато, в аванс.
Nikdy se jich nezbavíš. Pokud mi nezaplatíš dva měšce zlaťáků.
Тъй като с видео камерата не се получи мислех да ти дам нещо в аванс.
Protože nám to s tou videokamerou nevyšlo, napadlo mě, že ti věnuju malou ukázku.
Благодаря в аванс на всички за подкрепата на компанията ми.
Donno? Všem vám předem děkuji za pomoc ve zřízení firmy.
50000 в аванс за всяка от следващите три години.
Co takhle 50, 000 dolarů předem každý rok po tři roky?
По пет души в група, за да се пазят от индианците, по $ 60 на ездач, $ 10 в аванс и $ 50 като се върнат.
Každá po pěti jezdcích, kdyby zaútočili rudoši. 60 dolarů za jezdce, deset předem, padesát po příjezdu.
$250, 000 в аванс плюс 10% от всеки мач, който познаете.
250 000 dolarů předem plus 10 % z vyhrané sázky.
Просто аз... аз си взех моята Джи сметка, и мога да ви платя за всички години в аванс.
Já jen, že...mám vojenský důchod, a můžu zaplatit na celé čtyři roky dopředu.
И всичките плащат месец в аванс да ме видят.
Zapisujou se měsíc dopředu, aby mohli jet se mnou.
Естествено, в този случай ще си изчакам моят дял но ще ми трябват пари в аванс.
V tomto případě se přirozeně vzdám svého podílu, ale budu potřebovat, řekněme, malou zálohu.
Няма ли да има ВИП-посещение в аванс за майката на децата ти?
Nebyla by V.I.P. ukázka pro lidi, řekněme, co nosili tvé děti?
Честно казано, ако наемател плати наема за една година в аванс и после го вкарат в затвора, бих дал мястото на друг и бих си удвоил парите, но Джеймс е добър човек.
Abych byl upřímný, když mi nájemník zaplatí na rok dopředu, a pak ho zavřou, obyčejně byt pronajmu dál a vydělám na něm dvakrát, ale... James byl slušný chlap.
Предлагам ти 100 долара в аванс.
Rád bych ti nabídnul 100 dolarů jako zálohu.
Говорих със счетоводителя и той ми каза, че вземам пари в аванс.
Lene, mluvil jsem s účetním, a on mi říká, že si půjčuji víc, než jsou moje honoráře.
Виждам, че сте сготвили в аванс.
Koukám, že jste si navařila dopředu.
Давате ни храна и посев в аванс, ние вършим работата, а вие вземате процент от реколтата.
Vy nám teď dáte jídlo a semena, my uděláme všechnu práci a vy si pak vezmete svůj podíl na sklizni.
Париж не иска да плати в аванс билетите за самолета.
Špatné zprávy. Paříž nám nezaplatí letenky. Proplatí nám je po příletu.
Взех ги в аванс, както всяка бизнес дама би сторила.
Jako uvažující podnikatelka jsem si vybrala dopředu zálohu.
Трябва да ми дадеш 203$, в аванс.
Bude to 203 dolarů a platí se předem.
Адвокатът не би искал да приема сума под 325, но ще се съглася на 320, ако ми дадете 20 в аванс.
Advokát Daggett by si nepřál, abych šla pod 325 dolarů, ale spokojím se s 320 dolary, když mi dáte dvacet předem.
Ако го изиграем, ще спечеля малко пари в аванс.
Můžeme ho dostat dolů a přitom vydělat.
Давам ви $100, 000 в аванс.
Vy... poslouchejte dám $100, 000 jako zálohu.
При успех и добри отношения, сме готови да ви предложим голяма сделка, което значи пари в аванс, и вариант за дългосрочен договор с вашата компания.
V případě úspěchu a dobrého pracovního vztahu, jsme připraveni vám nabídnout kompletní smlouvu, která znamená peníze předem a volbu dlouhodobé spolupráce s vaší společností.
За цялата разправия, получих 200 бона, в аванс.
A za mou snahu jsem dostal 200 tisíc předem.
Половината пари в аванс, останалата част - след поръчката.
Půlku peněz předem, zbytek, až je práce hotová.
Отидох там и платих за една година и малко в аванс.
Letěl jsem sem a zaplatil dopředu na rok a něco.
Може да ни дадете лекарствата в аванс. Ще ви платим, след като таксуваме пациентите.
Možná byste nám mohli poskytnout léky a my vám zaplatíme, jakmile zkasírujeme pacienty.
Защо да ни дават нещо в аванс?
Proč by nám měli něco poskytovat?
Тогава нека ти докажа дружбата ни, като в аванс ги заплатя.
Pak mi dovol prokázat naše přátelství tím, že ti pomohu vše uhradit.
Боя се, че без дюк Михаил Михаилович или г-жа Левингтън се налага да поискаме плащане в аванс.
Obávám se, že při nepřítomnosti knížete Michaila Michailoviče či lady Lewingtonové jsem nucen požádat vás o platbu předem.
30% депозит в аванс и 70% от него, преди доставката.
30% zálohy předem a 70% zůstatek před odesláním.
30 % Т/Т в аванс, 70 % платено преди товарни контейнери (преди експедиция)
30% T / T předem, 70% zaplaceno před nakládkou kontejnerů (před odesláním)
Чрез наблюдение на групата приятели, можахме да получим 16 дни предупреждение в аванс, за предстояща епидемия в тази човешка популация.
Sledováním skupiny 'přátelé' bychom získali varování před blížící se epidemii v lidské populaci o 16 dní dříve.
1.939512014389s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?